Szkolenia dla tłumaczy

  • 11.01.2014 Tłumaczenia dokumentów szkolnych w języku rosyjskim i polskim

    Zapraszamy na warsztaty terminologiczne dla tłumaczy języka rosyjskiego. Temat warsztatów: Tłumaczenia dokumentów szkolnych w języku polskim i rosyjskim. Program szkolenia obejmuje następujące zagadnienia: tłumaczenie dokumentów osób ubiegających się o obywatelstwo polskie, polskie świadectwo maturalne, dyplomy w języku rosyjskim: świadectwa ukończenia szkoły średniej, dyplomy ukończenia uczelni, kursów. Grupa docelowa: tłumacze, którzy chcą poszerzyć swoją wiedzę, kandydaci na…

  • 7.12. Tłumaczenia dokumentów metrykalnych w języku rosyjskim – warsztaty

    Zapraszamy na warsztaty terminologiczne dla tłumaczy języka rosyjskiego. Temat warsztatów: Tłumaczenia dokumentów metrykalnych w języku polskim i rosyjskim. Program szkolenia obejmuje następujące zagadnienia: praca z dokumentami USC: skrócony akt urodzenia, akt urodzenia, akt zgonu, akt zawarcia małżeństwa, oraz ЗАГС–А: świadectwa urodzenia, druki dwujęzyczne oraz ich specyfika, pisownia nazwisk, akty zgonu, stare dokumenty kościelne służące jako…

  • FAQ Jak zostać tłumaczem przysięgłym?

    Ponieważ wiele osób pyta nas o egzamin na tłumacza przysięgłego, dlatego poniżej publikujemy listę pytań i odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania. W jaki sposób można zostać tłumaczem przysięgłym? Należy zdać pomyślnie egzamin w Ministerstwie Sprawiedliwości. Kto może zostać tłumaczem przysięgłym? Każdy, kto spełnia wymogi określone w art. 2 ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego czyli:  …

  • 7.12. Warsztaty dla tłumaczy języka ukraińskiego.

    Zapraszamy na warsztaty terminologiczne dla tłumaczy języka ukraińskiego. Temat warsztatów: Tłumaczenie wybranych umów cywilnoprawnych w języku polskim i ukraińskim. Program szkolenia obejmuje następujące zagadnienia: 1. Typowe umowy cywilnoprawne, zestawienie porównawcze umów w języku polskim i ukraińskim. 2. Tłumaczenie umów w praktyce. 3. Transkrypcja w tłumaczeniu nazw własnych, imion i nazwisk w umowach. 4. Leksyka, typowe…

  • 26.10. Tłumaczenia uwierzytelnione z języka rosyjskiego – II. edycja

    Już w październiku zapraszamy na II. edycję praktycznych warsztatów dla tłumaczy języka rosyjskiego w zakresie tłumaczeń uwierzytelnionych. Głównym celem szkolenia jest zapoznanie uczestników z różnorodnością pisemnych tłumaczeń uwierzytelnionych oraz z ich stroną formalną (patrz: poszczególne moduły). UWAGA:  nie jest to szkolenie przygotowujące do egzaminu na tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego. Szkolenie przed egzaminem na tłumacza przysięgłego…